今天晚上在研讀孫老師2012年10月版的這本書時(shí),發(fā)現(xiàn)該書第35頁中一段話表述有模糊的地方。該段文字?jǐn)⑹鋈缦拢骸霸诎l(fā)行前先向銀行網(wǎng)點(diǎn)派發(fā)了少量樣幣,僅存在于小黑本中,半精制幣,壹圓幣和普制的區(qū)別較大,銅角幣和普制的區(qū)別較小,一般收藏者將小黑本拆開以后較難辨別,因此,本書只把壹圓樣幣的版別單獨(dú)列出,銅角幣不再單獨(dú)列出版別?!?
按照孫老師書中34頁確定的1980年長(zhǎng)城幣共有3個(gè)版別,普制、樣幣(半精制)和精制。半精制幣與樣幣實(shí)際是指同一種幣,上面的這段論述主要談樣幣和普制幣的區(qū)別,而把半精制幣和壹圓樣幣一同列出容易引起誤解(見上文劃線部分),建議修改如下:“在發(fā)行前先向銀行網(wǎng)點(diǎn)派發(fā)了少量樣幣,僅存在于小黑本中,壹圓樣幣和普制的區(qū)別較大,銅角樣幣和普制的區(qū)別較小,一般收藏者將小黑本拆開以后較難辨別,因此,本書只把壹圓樣幣的版別單獨(dú)列出,銅角樣幣不再單獨(dú)列出版別。”
上段文字把半精制幣取消,壹圓幣和銅角幣都改成壹圓樣幣和銅角樣幣,不知這樣敘述是否準(zhǔn)確,敬請(qǐng)孫老師,各位泉友和專家批評(píng)指正!