中國人民銀行于2003年9月30日起發(fā)行的“中國寶島臺灣普通紀念幣”,至今已發(fā)行了三組共5款(枚):朝天宮、赤嵌樓、鵝鑾鼻、日月潭、敬字亭。
令人遺憾的是,它們?nèi)咳鄙倭舜颂准o念幣的關(guān)鍵性文字----“中國”兩字,就連幣邊鐫刻的隱形微小字母“BDTW”也無法顯示出“中國”字意來。 之前,曾有幣友提出對由康銀閣裝幀的卡幣文字與紀念幣主題文字進行比較,我覺得說服力還欠缺一些,因為康銀閣畢竟是經(jīng)營性企業(yè)行為,我們不必要與之斤斤計較。 那么,為什么說這三組5款(枚)紀念幣問題比較嚴重、或者說它們設(shè)計不嚴謹、用詞不縝密呢?
首先,根據(jù)央行官方當時的發(fā)行公告(【2003】第10號)稱該紀念幣的正式名稱為“中國寶島臺灣普通紀念幣”,發(fā)行動意是“為宣傳祖國統(tǒng)一大業(yè),向世界展示富饒的寶島臺灣是中國不可分割的一部分,我行決定于2003年9月30日起在全國陸續(xù)發(fā)行中國寶島臺灣--朝天宮……"。以央行的口吻,這個紀念幣的發(fā)行目的顯然是中國要向世界表明臺灣是中國的、臺灣是美麗富饒的。這里面,核心是臺灣是中國的。
第二,我們都知道,貨幣發(fā)行是允許發(fā)行他國(或地區(qū))題材的,比如,A國發(fā)行一款紀念B國,甚至C國、D國紀念題材的情況比比皆是,舉不勝舉。但是,錢幣的正面肯定是顯示A國國家主權(quán)的文字或圖案的,背面是反映其他國家紀念題材的內(nèi)容?;蛘?,一面是自己國家主權(quán),另外一面是反映其他國家紀念的內(nèi)容。因為臺灣問題的核心,說到底就是是誰的問題。若以這5款紀念幣上的所有文字來看,還不能直接表達出臺灣是中國的!只能表達臺灣是寶島、中國發(fā)行了寶島臺灣紀念幣。所以,表達發(fā)行的目的沒有到位。
應(yīng)該說,央行的文件用詞是正確的,沒有一點瑕疵,問題就出在造幣設(shè)計上。如果在幣面文字“寶島臺灣”前,加上“中國”字樣,就完美無缺了??上У氖?,雖然經(jīng)過打樣、呈報、審核等程序,仍然沒有加上這兩個非常關(guān)鍵性的文字。
其實,在央行已經(jīng)發(fā)行的紀念幣中,嚴謹?shù)挠迷~是有標準可以參照的,比如1993年發(fā)行的“中國珍惜野生動物”特種流通紀念幣,這個系列紀念幣的幣面全部鐫刻了“中國珍惜野生動物-***”,這樣的表達是完全正確的!因為如果不在珍惜野生動物前面標上“中國”,那么這些珍惜野生動物就有可能不是中國的。 另外,該系列紀念幣似乎沒發(fā)行完,戛然停止于2005年的敬字亭紀念幣。